Dobré časy se vracejí - Letopisy rodu Shannara
Ne dílo jako takové - fantasy opravdu není moje parketa - ale jeho české znění. Pečlivý, plnokrevný dabing s hodnotitelnými výkony! Pochvalu tu zaslouží zvukař Tomáš Říha - stylizovanému vizuálu tu zajímavě a promyšleně odpovídá styl snímání dialogů, zvuk se snoubí s obrazem v rafinované shodě, v níž se obě složky vzájemně ozvláštňují a umocňují. Zkouškou ohněm je tu titulkovaná pasáž, v níž vetřelci hovoří nesrozumitelným jazykem a je použito originálu. Jen málokdy se (obtížný!!) přechod z českého znění do originálu a zpět podaří tak elegantně, málokdy celek tak ladí.
Technicky bezvadným, ale zejména lehkým, příjemným a procítěným hereckým projevem na sebe upozornila Marika Šopská v roli Eritrey. Milada Vaňkátová (Amberly) jí sekundovala zcela na úrovni, Oldřich Hajlich však není dosti osobitý, aby odpoutal pozornost od potíží se synchronem. Ostatní herci se zřejmým gustem splynuli s poetikou originálu - režisér Jiří Sádek měl při obsazování vesměs šťastnou ruku a vedl své protagonisty ke stylové jednotě. Ne tak bezvadný výkon odvedl však coby úpravce, v dialogu zůstaly trčet pozoruhodně neobratné anglické kalky:
- Jestli na tebe tlačím, je to proto ..
- Tlačíš, abys zjistil, jestli mě zlomíš!
- Všechno je stejný.
- Jejich vraždění není tvoje parketa.
- Nutí mě dělat věci.
- Ať je ta věc cokoliv, musíš s ní bojovat.
- To, co děláš, je zrada.
Ještě trochu péče, prosím! Existuje spoustu způsobů, jak totéž vyjádřit hezky česky, stačí se nad tím jen chvilku zamyslet, pohrát si synonymy, s variacemi formulací... Jako se v dabingu konečně začínají prosazovat mladí herci /či spíše herečky/, které se - i za daných podmínek - nepromění v mluvící stroje, věřím, že se zase prosadí i staronová myšlenka, že úprava dialogů je literární práce - pro tvůrčí mysli a pro básníky.
Ale to už asi - ze samé radosti - zacházím příliš daleko. Co bych chtěla - vždyť tohle české znění mělo dokonce na konci titulky! Díky!
Olga Walló
Za vodou
Dostali mne! Utírám si slzičky a píšu paján prostomyslného diváka na Hledá se Dory. Film měl americkou premiéru 17. června 2016, v českém znění jej už o den dříve (!) 16. června, uvedla společnost Falcon.
Olga Walló
Recenze na přání, hra s mnoha neznámými
Na facebooku se mi objevil odkaz na jednu epizodu seriálu Savannah s prosbou o recenzi. Stahuji, dívám se... a vida, tohle bude hra s mnoha neznámými.
Olga Walló
Hrůza a lítost
Viděla jsem na DVD nový film Quentina Tarantina Osm hrozných. V českém znění uslyšíme herce známých jmen i nepochybných kvalit (Pavel Rímský, Jiří Štěpnička, Zuzana Slavíková...), které mám ráda a vážím si jich.
Olga Walló
Nečekané setkání
Na TV kanálu National Geographic na vás občas z hlubin přírodních snímků vykoukne dabing, bývá slovenský. Ale film JAK ZABÍT REAGANA na nás promluvil česky.
Olga Walló
Jak se stydět usilovně
V uplynulém roce vznikla v britsko-americké koprodukci v podobě šestidílného seriálu zbrusu nová adaptace Vojny a míru - přepis, nutně zjednodušený, ale více méně věrný - proslulého románu ne úplně zanedbatelného spisovatele.
Další články autora |
Nahá umělkyně za zvuků techna házela před dětmi hlínou. Už to řeší policie
Policie prošetřuje vystoupení, ke kterému došlo na Akademii výtvarných umění (AVU). Umělkyně a...
Stovky amerických obrněnců se v řádu dnů nepozorovaně přemístily do Česka
Několik set vozidel americké armády včetně obrněnců Bradley nebo transportérů M113 se objevilo ve...
Německo je otřeseno. Přišel brutální útok na politika, pak následoval další
Na lídra kandidátky německé sociální demokracie (SPD) v Sasku do evropských voleb Matthiase Eckeho...
Auto vyjelo z vozovky a srazilo tři lidi. Žena zemřela, dvě vnučky jsou zraněné
Osobní auto srazilo dnes odpoledne v Čáslavicích na Třebíčsku ženu a dvě děti. Žena srážku...
Vyváděla strašné věci. Zahradil označil Jourovou za nejhorší z eurokomisařů
Premium Když Česko vstoupilo 1. května do Evropské unie, byl tam matador ODS Jan Zahradil kooptován...
Vláda odvolala velvyslance v Rusku Pivoňku, řekl ministr Lipavský
Vláda odvolala českého velvyslance v Rusku Vítězslava Pivoňku, řekl v neděli v diskusním pořadu...
Malostranský zápisník: Když nevíš, kudy kam, majzni soka Putinem!
Premium Jak odvrátit pozornost od kočkopsího tandemu Vondra-Niedermayer? Kdo zase znásilnil českého...
Poslance SPD jsem zbil já, přiznal se 17letý mladík. Došlo k dalšímu ničení
Drážďany v sobotu zaznamenaly další předvolební útok. Tentokrát šlo o stánek protiimigrační...
VIDEA TÝDNE: Nehoda ve Vysočanech, nahá umělkyně i útok mečem v Londýně
V pražských Vysočanech sjel řidič Porsche ze silnice a srazil ženu s kočárkem. Žena utrpěla vážná...
Akční letáky
Prohlédněte si akční letáky všech obchodů hezky na jednom místě!
- Počet článků 61
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 672x
Za ta léta, co se zabývám dabingem (skoro padesát, hrůůůza), jsem vyslechla spoustu debat o tom, zda dabing ano či ne, zda je řemeslem či uměním, a tak dál. Věčně opakované volání po odborné kritice zůstalo bez výsledku. Je nejvyšší čas - spíš deset minut po dvanácté - pokusit se o odborně podloženou kritiku dabingu.
http://www.olgawallo.cz/
https://www.facebook.com/Olga-Wall%C3%B3-607478796066819/