O sitcomu, aneb dnes už jsme přece dál?
Protože - jak to přeložit, že? Aby to fungovalo... Tenhle dabing očividně nefunguje. Je docela hrozné poslouchat, jak herci - opravdu schopní lepších věcí - nucenými hlasy ze sebe (asynchronně) vyrážejí věty prosté nejen slovního vtipu, ale i české větné stavby: "Jediné, co bys měl udělat, je...", " dva kluci soubojujou o mě.." Konečné titulky jsou úlevou: vždyť to je dabing z roku 1995, hřích starý už dvacet let! Dnes už jsme přece dál!
Cvak přepínač! Na Nově běží Caddyshack, komedie podobného stylu, jen bez těch přimíchaných smíchů. Dabing působil podstatně lépe.... mladí dabéři své role očividně zvládali synchronněji i hladčeji, celkem příjemně... a mně se ulevilo. Ne na dlouho. Snaha tu sice --- no ano, jenže dva staří a slavní komici byli v českém podání jen těžkopádní a jednotvární.
Mizerná práce zvukaře, skoro žádné ruchy, sbory prosté výrazu...nebyl to průšvih, ale určitě to nebylo ono. Přistihla jsem se, že jen čekám na titulky. Film má hned dvě české verze, obě z 90. let, kterápak to bude? To se mi nepovedlo zjistit, závěrečné titulky neměl totiž film žádné. Respective utržené - okamžik a už běží reklama. Ano, dnes už jsme přece dál: Následujeme příkladů Chorvatů, Brazilců a Rusů, pochopili jsme, že bude lépe koupit rovnou licenci a natočit si sitcom vlastní verzi, s oblíbenými vlastními komiky.
Je to opravdu lepší cesta? Výsledky - třeba opravdu politováníhodně mdle nezábavný Saša Rašilov v takto vzniklém díle "Freddyho má každý rád" - o tom nijak zvlášť nesvědčí. Americké sitcomy - dokonce i ty hodně pokleslé - představují specifický žánr, mají svá pravidla, švih a styl. Kvalitní dabing by nám je dokázal - a ne že ne! - přiblížit tak, že by se jim lidé smáli. A při té příležitosti vnímali "jinost" - jiné tváře, herecké tradice, způsob humoru - a "blízkost", protože jde přece o základní situace, základní pocity. Kudy do toho? ...pokračování příště
Olga Walló
Za vodou
Dostali mne! Utírám si slzičky a píšu paján prostomyslného diváka na Hledá se Dory. Film měl americkou premiéru 17. června 2016, v českém znění jej už o den dříve (!) 16. června, uvedla společnost Falcon.
Olga Walló
Recenze na přání, hra s mnoha neznámými
Na facebooku se mi objevil odkaz na jednu epizodu seriálu Savannah s prosbou o recenzi. Stahuji, dívám se... a vida, tohle bude hra s mnoha neznámými.
Olga Walló
Hrůza a lítost
Viděla jsem na DVD nový film Quentina Tarantina Osm hrozných. V českém znění uslyšíme herce známých jmen i nepochybných kvalit (Pavel Rímský, Jiří Štěpnička, Zuzana Slavíková...), které mám ráda a vážím si jich.
Olga Walló
Nečekané setkání
Na TV kanálu National Geographic na vás občas z hlubin přírodních snímků vykoukne dabing, bývá slovenský. Ale film JAK ZABÍT REAGANA na nás promluvil česky.
Olga Walló
Jak se stydět usilovně
V uplynulém roce vznikla v britsko-americké koprodukci v podobě šestidílného seriálu zbrusu nová adaptace Vojny a míru - přepis, nutně zjednodušený, ale více méně věrný - proslulého románu ne úplně zanedbatelného spisovatele.
Další články autora |
Tři roky vězení. Soud Ferimu potvrdil trest za znásilnění, odvolání zamítl
Městský soud v Praze potvrdil tříletý trest bývalému poslanci Dominiku Ferimu. Za znásilnění a...
Moderní lichváři připravují o bydlení dlužníky i jejich příbuzné. Trik je snadný
Premium Potřebujete rychle peníze, pár set tisíc korun a ta nabídka zní lákavě: do 24 hodin máte peníze na...
Takhle se mě dotýkal jen gynekolog. Fanynky PSG si stěžují na obtěžování
Mnoho žen si po úterním fotbalovém utkání mezi PSG a Barcelonou postěžovalo na obtěžování ze strany...
Školu neznaly, myly se v potoce. Živořící děti v Hluboké vysvobodili až strážníci
Otřesný případ odhalili strážníci z Hluboké nad Vltavou na Českobudějovicku. Při jedné z kontrol...
Prezident Petr Pavel se zranil v obličeji při střelbě ve zbrojovce
Prezident Petr Pavel se při střelbě na střelnici v uherskobrodské České zbrojovce, kam zavítal...
Nejednáme. Na obzoru je stávka soudních pracovníků, požadují vyšší platy
Premium Odvádějí vysoce odbornou práci, musejí skládat speciální zkoušky, někdy sami vypracovávají drobná...
Pokroková nenávist k Židům. Jak se z univerzit v USA staly filiálky Hamásu
Premium Na elitních amerických univerzitách vyhánějí Židy takovým stylem, že to tam vypadá jako v Německu...
Karafiátovou revoluci zažehla jediná píseň. Portugalsko vyvedla z diktatury
Málokterá revoluce je spojena s písní a květinou, jako se to stalo té portugalské. Před 50 lety se...
Chtěl se odpálit během olympiády v Paříži. Ve Francii zatkli 16letého hocha
Kriminalisté ve Francii v úterý zadrželi 16letého mladíka francouzské národnosti, který na...
Samoživitelka skončila v nemocnici a čtvrt roku nemohla pracovat
Téměř deset miliard korun – tolik jen za loňský rok poslaly pojišťovny lidem za úrazy, závažná onemocnění či úmrtí. Životní pojištění pomohlo za...
- Počet článků 61
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 672x
Za ta léta, co se zabývám dabingem (skoro padesát, hrůůůza), jsem vyslechla spoustu debat o tom, zda dabing ano či ne, zda je řemeslem či uměním, a tak dál. Věčně opakované volání po odborné kritice zůstalo bez výsledku. Je nejvyšší čas - spíš deset minut po dvanácté - pokusit se o odborně podloženou kritiku dabingu.
http://www.olgawallo.cz/
https://www.facebook.com/Olga-Wall%C3%B3-607478796066819/